This is the first opportunity I’ve had to use this blog as a forum for posting some of my philosophical and theological thoughts and reflections. Those who are interested in entertaining my ramblings are welcome to read and encouraged to comment on them. The following entry is the first in a series that I will gradually develop, as I have time. My rough heading, for the present, is:
Christianity, Communitarianism, and Democracy: Freeing ideas to be transcendent and universal again. We’ll see how this goes:
----------
Introduction:
Does the Bible express and articulate truths that are universal and transcendent? Does it speak to people in exactly the same way regardless of their place in history, cultural background, social upbringing, or geographical location? Some will point to the differences between the world of the ancient Near-East and that of the contemporary United States; surely we, today, read Scripture differently from the peoples of yester-year.
Can we be confident that the Bible is relevant to us today? Should the gospel be modified to speak to the changing needs of the church and public? Is it appropriate to make an exclusive claim to the truth?
I am going to, over several entries, lay down some thoughts and reflections as preliminaries to answering these very serious questions. Are the words of Scripture universal and transcendent or time-bound and audience-specific? Do we need to interpret them in light of our own time and place or ought we to take them at face value? The implications of the answers to these questions are far-reaching.
In this first entry, I am going to try and lay a basic framework. In my first conclusion, I basically acknowledge that some of Scripture
is time-bound and audience-specific, and some of it
is transcendent and universal—whoop-dee-doo. But in addition to that, I try to demonstrate that the line separating these two may not be so easily discerned and requires careful and critical consideration.
Much of what is to follow will examine these issues in light of
cultures—Christian culture, Western culture, and cultures of the world. It seems to me that many of the objections to Christian claims of exclusivity, transcendence, and universality are tied to the assertion that Christianity belongs to a certain culture—just one of many in the world. (That the dialogue has taken this tone, I think, is a credit to the influence of the growing disciplines of sociology and anthropology, which often look at ideas, values, traditions, customs, and beliefs in terms of the culture of the people group from which they arise.) But is Christianity tied to just one particular culture? Please, consider the following.
Part I:
It is a fact that the Hebrews, the early Christians, and the vast majority of Near-Eastern peoples in the ancient world were solidly communitarian. Within their societies, they recognized the primacy of the whole. They viewed individuals as part of that larger whole, acknowledged their responsibilities to that whole, and believed that individual actions had consequences for that whole.
In modern America, the situation is quite different. Americans, largely, are individualistic. Individual rights are taken more seriously than social responsibility. The, so-called, right to privacy is taken very seriously. Looking out for number one is far more common than, or, at least, often takes priority to, looking out for one’s neighbor.
Here is the situation: two distinct worldviews—both of them tied to culture. In this context, how is the contemporary person to view Scripture? Consider the example of Paul’s instructions about the armor of God. In Ephesians 6:13, he writes: “Therefore, take up the full armor of God, so that you will be able to resist in the evil day, and having done everything to stand firm.” Those who have studied this passage, in its original language with a thought to its original context reveal that Paul’s command “to stand firm” is most accurately understood as a command “to stand firm
together.” This is a nuance of the Greek that does not come across in most English translations and underscores the fact that Paul is not addressing an individual but a collective community—exhorting
them to take up the full armor of God and stand
together.
But how is the contemporary American Christian to read this passage, which was originally addressed to a first-century Christian audience. There are basically two approaches. (1) The passage can be read as expressing transcendent and universal truths. Such a reading would likely lead to the conclusion that individualism is not a good thing; that egoism, setting with one’s own welfare before that of all others, and it attendant habits, ought to be change. Or (2) the passage can be read as a time-bound and audience-specific piece. In this case, one might be inclined to reinterpret Paul’s instructions after a manner that does not entail obligations to others—that allows us to
stand alone.
I suspect that the majority of readers generally acknowledge that the pervasiveness of individualistic tendencies in our culture is not a good thing. They will admit that we are the worse for not knowing our neighbor and have lost something important and substantial along with our sense of community. And I suspect that most Christians will say that we, today, need to take seriously the Bible’s teachings about community. When the church is described as a body, that imagery is not just cultural but says something about the way that Christians today ought to relate to one another.
In light of what has just been said, then, I invite you to consider the state of the contemporary church. The church is changing—no one denies this. Some of this change is tied to a questioning of the ‘old’ or ‘conventional’ way of doing things. How do we make the Bible relevant to today’s audience? —is an oft-circulated question. How do we meet the needs of, cater to, speak to, and touch the contemporary man, woman, youth, or child? Some think that the gospel needs to be changed. Some think that it simply needs to be repackaged.
But in repackaging the Gospel (or any part of Scripture)—in making it relevant to today’s audience—I think that we need to be careful that we do not lose the Gospel altogether. We need to think very carefully about what parts of Scripture (and there are some parts) are time-bound and audience-specific, and what parts are transcendent and universal. Above all, we need to be organized and systematic in our analysis. One cannot simply say, “I don’t like this part,” or “That verse seems offensive,” or “This section seems out-of-date,” and chuck it at will. Interpreting scripture is a rigorous exercise requiring careful deliberation, reflection, study, and prayer.
----------
In the entries to follow, I will consider, further, this issue of cultures and Christianity. Again, I would covet any feedback—positive or negative. I hope to be able to refine my ideas by incorporating suggestions and answering objections. I don’t have the answers but I’m on a quest for them and would appreciate your help.